Quiénes somos

Juriscribe es una empresa profesional de servicios de comunicación en idioma extranjero para bufetes de abogados, instituciones financieras y departamentos corporativos, legales y de cumplimiento de todo el mundo. Para su gestión y funcionamiento, Juriscribe cuenta con abogados norteamericanos y extranjeros así como con otros profesionales del ámbito corporativo con experiencia concreta en sus respectivas especialidades.

Nuestra misión

En Juriscribe, nuestro objetivo consiste en brindar a nuestros clientes servicios de comunicación de la más alta calidad en el mercado actual, a los precios más competitivos.
​​​​​​​

Recursos

Sólido equipo de traductores jurídicos

Además de los profesionales ya veteranos de Juriscribe en plantilla, contamos entre nuestros recursos con un experimentado equipo de traductores oficiales y certificados, redactores, editores y especialistas en lenguas que traducen a su idioma materno (idioma de destino). La mayoría de nuestros traductores jurídicos son abogados o traductores jurídicos especializados con una amplia experiencia en terminología y redacción legal, que dominan los conceptos del derecho de base romanista; este perfil les permite comunicar el sentido y significado del texto original con precisión. Nuestros intérpretes han sido aprobados oficialmente por los tribunales en las combinaciones de idiomas para las que existe un programa de certificación y son cuidadosamente seleccionados sobre la base de sus aptitudes y conocimiento del tema de que se trate. 
​​​​​​​​​​​​​​

Biblioteca

La biblioteca de Juriscribe se compone de cientos de diccionarios y glosarios, además de materiales de consulta para temas específicos.
Photo of Steven KahanerPhoto of Steven Kahaner
Large library with columnsLarge library with columns

Sobre nuestro Director Ejecutivo

Steve Kahaner, director ejecutivo de Juriscribe®, es un abogado con más de 10 años de experiencia laboral en departamentos corporativos e internacionales de grandes bufetes de abogados en los Estados Unidos y Europa. El Sr. Kahaner ha dedicado la mayor parte de su carrera tanto a traducir como a negociar documentos legales, financieros y comerciales en idioma español y ha publicado numerosos artículos dedicados al análisis de la legislación de diversos países latinoamericanos y de España.

Entre los colegios de abogados y otras asociaciones afines con los que el Sr. Kahaner ha mantenido y mantiene lazos cabe mencionar los siguientes: American Bar Association, Association of Corporate Counsel, International Bar Association y New York State Bar Association. También es miembro del New York City Bar Association, donde ha participado activamente como presidente del Committee on Inter-American Affairs y como miembro del Council on International Relations, entre otros nombramientos.

El Sr. Kahaner ha sido miembro de la Junta Directiva de varias organizaciones sin ánimo de lucro, tales como The Association of Language Companies o la Tufts Lawyers Association. Actualmente es miembro del consejo de administración de la Cámara de Comercio de España-EE.UU. (The Spain-U.S. Chamber of Commerce).
​​​​​​​
Graduado en Tufts University, el Sr. Kahaner obtuvo su licenciatura en derecho en la Facultad de Derecho de George Washington University; también cuenta con un Diploma en Estudios Superiores de Derecho Internacional otorgado por la McGeorge School of Law de University of the Pacific en Salzburgo, Austria.